z04 $_SESSION[volltext] = Albanisch
z06 $_POST[VOLLTEXT] = Albanisch
z08 $w_volltext_INPUT = Albanisch
Sortieren Abwärts sortieren

Bilder Anzeige Weniger Text

Volltext-Suche Erweiterte Suche Neue Einträge Aktuell

Gesucht wurde Albanisch, Medienart , Sortierung DatensatzNr., aufsteigend.
Alle Suchbegriffe sind in allen Ergebnissen enthalten: 2 Treffer

 Hinweise zum Copyright und ServiceAAP Archive Artist Publications - Munich - www.artistbooks.de
_957-119-shi

Verfasser
Titel
  • _957 Independent Art Magazine #119 SHI BIE NË TIRANË ...
Verlag Jahr
Ort Land
Medium

Technische
Angaben
  • [36] S., 29,5x21 cm, ISBN/ISSN 2296-3057
    Drahtheftung, Digitaldruck 4c
Sprache
ZusatzInfos
  • Seit mehr als einem Jahr arbeitet Thomas Krempke an dem fotografisch-literarischen Langzeitprojekt "Enderr! - Vom Versuch, Albaner zu werden." Für dieses Projekt hat er ein Stipendium der Stiftung Landis & Gyr erhalten.
    "Enderr" ist albanisch und heißt Traum, gemeint ist der Traum vom Weggehen und Verreisen, in beide Richtungen, deren Traum von Migration und der unsrige, touristische. Dort, wo sich diese beiden Träume kreuzen, lotet das Projekt "Enderr!" Vorstellungs- und Bildwelten aus.
    Text von der Website übernommen.
Weitere
Personen
Geschenk von
TitelNummer

testbild
testbild
testbild

testautor Paul / TestAutorin Lisa / : <€test> / <@test> / !test / / / test# / test's / , 2021

Titel
  • <€test> / <@test> / !test / <?test> / <Test*> / test# / test's / <trüb>
Verlag Jahr
Medium

Technische
Angaben
  • Auflage: <->, signiert, keine weiteren Angaben vorhanden
    Drahtheftung, Fotokopie, künstlich
Sprache
ZusatzInfos
  • charset = UTF-8, künstlich
    Afrikaans (È/è, É/é, Ê/ê, Ë/ë, Î/î, Ï/ï, Ô/ô, Û/û),
    Albanisch (Ç/ç, Ë/ë),
    Baskisch (Ñ/ñ),
    Dänisch (Å/å, Æ/æ, Ø/ø),
    Deutsch (Ä/ä, Ö/ö, Ü/ü, ß, in Fremdwörtern: É/é, nicht Euro-Symbol und ggf. ſ),
    Englisch (£, ¢; veraltend: Æ/æ, ä, ë, ï, ö, ü, nicht Œ/œ),
    Estnisch (Ä/ä, Ö/ö, Ü/ü, Õ/õ, nicht Š/š, Ž/ž (in Fremdwörtern)),
    Färöisch (Á/á, Ð/ð, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý, Æ/æ, Ø/ø),
    Finnisch (Ä/ä, Ö/ö, in Fremdwörtern: Å/å, nicht Š/š, Ž/ž),
    Französisch (Æ/æ, À/à, Â/â, È/è, É/é, Ê/ê, Ë/ë, Î/î, Ï/ï, Ô/ô, Ù/ù, Û/û, Ç/ç, Ü/ü, ÿ, nicht Œ/œ, Ÿ),
    Irisches Gälisch, neue Orthographie (Á/á, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú),
    Isländisch (Á/á, Ð/ð, É/é, Í/í, Ó/ó, Ú/ú, Ý/ý, Þ/þ, Æ/æ, Ö/ö),
    Italienisch (À/à, È/è, É/é, Ò/ò, Ù/ù),
    Katalanisch (À/à, Ç/ç, È/è, É/é, Í/í, Ï/ï, Ò/ò, Ó/ó, Ú/ú, Ü/ü, nicht dagg. Ŀl/ŀl),
    Niederländisch (nicht IJ/ij, aber ÿ, Ë/ë),
    Nordfriesisch (Ä/ä, Ö/ö, Ü/ü, Å/å, nicht Ā/ā, Đ/đ, Ē/ē für Sölring),
    Norwegisch, Bokmål und Nynorsk (Å/å, Æ/æ, Ø/ø, Ò/ò),
    Portugiesisch inkl. Portugiesisch (Brasilien) (ª, º, À/à, Á/á, Â/â, Ã/ã, Ç/ç, É/é, Ê/ê, Í/í, Ó/ó, Ô/ô, Õ/õ, Ú/ú, Ü/ü),
    Rätoromanisch,
    Schottisches Gälisch (À/à, È/è, Ì/ì, Ò/ò, Ù/ù)
    Schwedisch (Å/å, Ä/ä, Ö/ö),
    Spanisch (¡, ¿, ª, º, Á/á, É/é, Í/í, Ñ/ñ, Ó/ó, Ú/ú, Ü/ü, früher auch Ç/ç),
    Swahili und
    Wallonisch (Â/â, Å/å, Ç/ç, È/è, É/é, Ê/ê, Î/î, Ô/ô, Û/û).
    Lænder
Weitere
Personen
Schlagwort
WEB Link
TitelNummer

Copyrighthinweis: Das Copyright für die abgebildeten Publikationen bleibt bei den jeweiligen Rechteinhabern (Autoren, Künstlern, Fotografen, Gestaltern, Publizisten). Die Abbildungen und Textzitate dienen der künstlerischen und wissenschaftlichen Recherche.
Hier werden Werke dokumentiert, die sonst nur schwer oder gar nicht zugänglich wären. Wer nicht damit einverstanden ist, dass sein Werk auf dieser Webseite gezeigt wird, kann die Abbildung umgehend durch mich löschen lassen.

Für wissenschaftliche Recherchen können die großen Abbildungen auf Antrag freigeschaltet werden.
Wenn Sie als Rechteinhaber möchten, dass Ihre Abbildungen bei Klick größer gezeigt werden (Höhe x Breite = ca. 800 x 1200 Px), dann melden Sie sich bitte bei mir: Änderung